Showing posts with label New Zealand. Show all posts
Showing posts with label New Zealand. Show all posts

Monday, February 9, 2015

Maori Song PERFECT for Earth Day or unit on nature or trees

I have a "thing" for New Zealand.. well, truth be told, I have a thing for other cultures.  While researching music for an upcoming book (hopefully publishing late this year!) on international clapping songs, I came across a lovely fellow music teacher and fan of Orff (Orff-fan.. get it?) and she introduced me to a couple new Maori songs from New Zealand.  The Maori people are fascinating and their waiata (songs), while lovely, are often not appropriate to use outside of their culture; prayers, war songs, songs specific to Maori life.  There are several, though, that are powerful and breathtaking and I'm not talking about the haka (war chants where tattoed men slap their chests, raise their eyebrows, open their eyes big, stick out their tongues and clap/stamp).  One of these is Koromiko... truly lovely!
This is a collection of the waiata (folk songs) of Maori:  http://www.folksong.org.nz/waiata.html
Consider also playing some titi torea, Māori stick games.

This is one of the late Hirini Melbourne's nature songs. More info on Hirini Melbourne here: 
http://folksong.org.nz/tihore/index.html#Hir

Koromiko
Perfect piece to add ostinato; listen for the stick on the backing track.

   Lovely melody, combine with the names of the trees where you live!

About halfway down you will find the song, under resources:
http://artsonline2.tki.org.nz/resources/units/music_units/into_music_1/singing/koromiko.php
 

 

Koromiko, Karaka, Ti Kouka             Lowland Hebe, Karaka, Cabbage Tree
Nga rakau o te ngahere                       The trees of the forest
Nga rakau o te ngahere           The trees of the forest

Tarata, Ngaio, Totara                          Lemonwood, Mousehole tree, Totara
Nga rakau o te ngahere                       The trees of the forest
Nga rakau o te ngahere           The trees of the forest

Titiro ki nga puawai                Look at the flowers
Titiro ki nga rau                       Look at the leaves
He rereke tenei i tena              There’s a difference between this one and that one
He rereke, he rereke                            They are different, all different
He rereke, he rereke                            All unusual, all unique